奧錫利斯和伊希思

廣告故事頂部橫幅728×90
字號

在古埃及,每年悲哀和悲哀相交替地懷念其死亡與復活的神的名字是奧錫利斯,他是埃及諸神中最出名的一個神,我們有很好的理由就他的一個方面把他與阿多尼斯和阿蒂斯並列在一路,把他看作每年自然偉大轉變的化身,特別是穀物的化身。不過他極負盛名,歷經許多世代,他的虔誠的信徒們把許多其他神的特點和威力也都堆到他的頭上,以致很難把他身上借來的其他神抵的金裝剝掉,還其本來面目。
奧錫利斯的故事只有普魯塔克在談別的事兒時順便談到過。現代許多碑碣的證據一定了他的敘述,並在一定程度上擴大了他的敘述。
奧錫利斯是地神塞伯(有時也音譯克伯或葛伯)和上天女神娜特的私生子。希臘人把他的父親(father)說成是他們自己的神克羅納斯和瑞亞。當太陽神拉知道了他的妻子娜特對他不忠誠,他就咀咒着宣佈她在任何年月都不能生出這個孩子。但是這個女神另有一個情人,名叫索思,即希臘人所稱的赫耳墨斯,這個神和月亮下棋,贏得每日的七十二分之一的時間,他用這些時間拼成五個整天,然後把這五天加到埃及年曆的三百六十天裏面去。這就是五天補足時間的神話的起源,埃及人每年把這五天加在一年的末尾,爲的是使太陽的 時間和月亮的時間取得一致。這五天算是在一年的十二個月之外,因此太陽神的咀咒也就不包括這幾天。於是奧錫利斯就在這五天的頭一天誕生。在他誕生的那天,有聲音喊道:天地萬物之主來到世上了。有些人說某個叫做帕米爾斯的人聽見有人在底比斯城的廟裏囑咐他放聲高喊,宣佈偉大的王,福佑世人的奧錫利斯誕生了。但是,奧錫利斯並不是他媽媽的獨生子。在補充的五日中第二天他媽媽又生了大賀魯斯,第三天生了塞特神(希臘人把他叫做泰豐),第四夭生了伊希思女神,第五天生了納芙茜斯女神。之後,塞特和自己的妹妹納芙茜斯結了婚,奧錫利斯也和妹妹伊希思結了婚。
奧錫利斯在世上稱王治國時,開化了野蠻狀況的埃及人,給他們法律,教他們供奉諸神。在他之前,埃及人都是喫人的野人。奧錫利斯的妹妹和妻子伊希思發現了野生的小麥大麥,奧錫利斯在自己的人民中介紹耕種這些種子,他們從此放棄了喫人的習慣,馴良地安於喫五穀做的飯食。據說,奧錫利斯是第一個從樹上採集果子,第一個讓葡萄順着杆子生長,第一個壓榨葡萄汁。他熱切地要把這些有利的發現傳給全體人類,他把埃及的一切政事交給他妻子伊希思治理,自己周遊世界。他走到哪裏,就在那裏散佈文明和農業的福利事業。有些國家,氣候惡劣,土地貧脊,不能栽種葡萄,他教居民不要着急缺酒喝,可以用大麥醞制啤酒。他滿載着那些感恩的民族送給他的大量財物回到埃及。因爲他給人類帶來的福利,人們一致把他當作神來歡呼、崇拜。但是他弟弟塞特(希臘人稱爲泰豐)和另外的七十二個人想要謀殺他。那個壞弟弟泰豐偷偷量出他那好哥哥的身體尺寸,然後做一個同樣尺寸的銀櫃,大加裝飾起來。有一回當他們都會在飲酒作樂的時候,他拿出銀櫃來,開玩笑地答應把銀櫃送給身材與它最符合的人。於是,他們一個一個地都試一試,但他們之中誰也不符合。最終,奧錫利斯走出來躺在裏面。這時陰謀者跑來,趕緊在他上面蓋上蓋子,用釘子釘緊,用熔化的鉛把它焊住,並將銀櫃扔進尼羅河。這事出在阿西爾月的第十七天,這時太陽正在天蠍宮,是奧錫利斯治國或誕生的第二十八年。伊希思聽說後,剪掉一綹頭髮,穿上喪服,憂傷地到處亂跑,尋找他的屍首。
她受到聰明之神的指教,躲進德爾塔三角洲長滿紙莎草的沼澤地裏。有七個蠍子(scorpion)伴着她一路逃走。一天傍晚,她累了,來到一位婦女的家裏,那婦人見到蠍子,大喫一驚,背後把門關閉。於是有一個蠍子從門底下爬進屋內,把這個婦女的孩子螫死。但是,伊希思聽到母親的哀哭時,心裏很受感動,她把手放在孩子身上,念動有力的咒語;於是毒汁從孩子身上被擠出來,他又活了。之後伊希思自己在沼澤地裏生了一個兒子。她是在她變做鷹,在她死去丈夫的屍體上飛動的時候懷下這個孩子的。這個嬰兒就是年輕的賀魯斯,他小時候叫做哈波克雷特斯,意即羣山之子。北方女神布托把他隱藏起來,以躲避他那陰險的叔父塞特的憤怒。但她不能使他免除一切災禍;有一日,伊希思來到他小兒子躲藏的地方,發現他又僵死在地上,一個蠍子螫了他。於是伊希思向太陽神拉祈禱求救。太陽神聽取了她的禱告,在天空上停住不動,並把索斯派下來教給她使兒子復活的咒語。她念起有力的字句,毒藥立即從賀魯斯身上流了出來,空氣灌進他的身體,他又活了。索斯回到天空上,又在太陽舟裏就位,那光彩的行列又悲哀地前進。
這時,盛着奧錫利斯軀體的銀櫃順流而下,漂到海上,終於在敘利亞海岸的比布勒斯漂到岸上來。在這裏一棵漂亮的“依裏卡”樹突然之間之間之間茁壯長大,將銀櫃包在樹幹裏。這個國家的國王覺得這棵樹長得不錯,將它砍下來做了他房子的一根梁木;但他不知道盛着死去的奧錫利斯的櫃子就在樹幹裏。伊希思聽到這種狀況,便趕到比布勒斯來,化裝成貧寒的樣子,坐在井旁邊,滿臉淚痕。對誰她都不說話,直到國王的宮女走來,她溫順地向她們打招呼,給她們編辮子。從她自己的神身裏對她們吹出一股奇香。皇后見到她宮女頭髮的辮子,聞到她們身上散發的香味,便派人把這個陌生婦女接進宮裏,讓她做她孩子的奶媽。但是伊希思不給他乳喫,讓嬰兒喫她手指頭,到了晚上,她開始把孩子身上一切偉人的東西都燒掉,自己變成一隻燕子(swallow),繞着盛有她亡兄的那根樑柱飛翔,喃喃細語地哀鳴。但是皇后偷偷看着她乾的事,她見到她孩子着了火,大喊起來,使他不能成爲永生不朽。於是女神顯露原形,乞討屋頂的那根樑柱,他們把那根柱子給了她,她剖出銀櫃,倒在銀櫃上抱着它,
放聲大哭,國王最小的一個太子當場嚇死。她把樹幹用好麻布包紮起來,把油倒在上面,把樹幹還給了國王和皇后。至今這根梁木還立在伊希思的一座神廟裏享受比布勒斯人的朝拜。伊希思把銀櫃裝上船,隨身帶着國王最大的孩子,駕船而去。他們一到海上,她就打開櫃子,把她的臉貼在她哥哥臉上,吻着他,流着眼淚。但孩子靜靜從她前面走來,見到她的事,她轉頭生氣地看着他,孩子禁不起她一看,死去了。但有些人說並非如此,孩子是掉進海里淹死的。埃及人宴會時用曼尼羅斯的名字歌唱的就是這孩子。
伊希思放好啦銀櫃,到布托的城裏去看她兒子賀魯斯,一天晚上,泰豐藉着滿月的燦爛獵殺一頭野豬,發現了銀櫃。他認得裏面的屍首,他把屍首剁成十四塊,四處散開。伊希思用紙莎草編成一隻小船,坐着船在沼澤地裏到處尋找那些屍塊。這就是爲什麼人們坐紙莎草船的時候,鱷魚(crocodile)不傷害他們,岡爲鱷魚畏懼或尊敬這位女神。爲什麼埃及有許多奧錫利斯的墳呢,原因就在於伊希思每找到一塊屍體就立即把它埋起來。但另外一些人卻說她在每個城裏埋一個他的偶像,僞稱是他的屍體,爲的是許多地方都可以供奉奧錫利斯。而且泰豐如要尋找真正的墳墓,也無法找到。不過,奧錫利斯的生殖器卻被魚喫掉了,所以伊希思按那個人形象做了一個來代替,埃及人至今在節日時還用它。歷史學家狄奧多拉斯·西庫勒斯寫道:“除了生殖器之外,伊希思把身體的各部分都找到了;因爲她想爲她丈夫的墳墓保密,又想讓希臘國土上所有的人崇敬他,她採取了以下的辦法。她用蠟和香料捏成一個人像,正合奧錫利斯的身材,與他身體的各部份都相合。然後她到各個祭司的家裏把祭司找來,讓他們宣誓決不向任何人泄露她要交給他們的祕密。然後她對他們每個人暗地裏說,她把埋葬屍體的祕密只通知了他們,並提醒他們只要照她的話去做就能得到利益,她鼓動他們把屍體埋在自己的土地上,把奧錫利斯當作神來敬奉。她還要求他們獻出他們國家的一種野獸,不論哪一種都可以,在野獸在世時就崇敬它,像他們已往崇敬奧錫利斯一樣,等野獸死後,就像對奧錫利斯一樣把它埋葬。因爲她是鼓勵祭司爲其本身的利益去進行上述的供奉,所以她分出三分之一的土地給他們,用以服侍和供奉諸神。因此,據說祭司們體貼奧錫利斯的利益,渴望滿足皇后的要求,併爲他們將要得到的利益所動,他們一切執行了伊希思的指示。因此,直到明天;每個祭司都認爲奧錫利斯是葬在他們的國土裏的,他們崇敬他們最初獻出的野獸,等到野獸死了,祭司就在野獸的葬儀上重新悼念奧錫利斯。有兩頭神牛,一個叫阿庇斯,一個叫姆涅維斯,也是獻給奧錫利斯的。有命令說所有的埃及人都要把這兩頭牛當作神來供奉,因爲這種植物在所有其他植物之上,幫助了五穀的發現者播種並取得農業的普遍利益。”
這就是奧錫利斯的神話或相傳,是希臘作家所談到的,是從埃及本地文獻中多少有些細碎的記錄和提示中詮釋出來的。在丹德拉的神廟裏有一長篇碑文,文中記錄了這個神的墳墓的清單,另外一些文字提到他身體的各部分在各個神殿裏被當作聖蹟珍藏着。據說,他的心是在阿斯里比斯,他的背脊骨是在布西里斯,他的脖子在勒託波里斯,他的頭在曼菲斯。照此說法,他的神體有些部分奇蹟般地增多了。例如他的頭在曼菲斯有,在阿比多斯也有,他的腿數量多得驚人,足有好幾個普通偉人的腿加起來那麼多。不過在這方面,比起聖丹尼斯來,奧錫利斯還算不了什麼。據說丹尼斯的頭現存的足有七個之多,全都是他的真頭。
埃及本地人的敘述補充了普魯塔克的敘述,根據埃及的敘述,伊希思找到她丈夫奧錫利斯的屍體時,她和她妹妹享福茜斯坐在屍體旁邊,哀哭了一陣,在後代,這場哀哭成爲埃及人對死者哭訴悼詞的典型。她們哭道:“回到你家裏來吧,回到你家裏來吧!啊,神啦,返來吧,回到你家裏來吧。你沒有仇人啦!啊,漂亮的青年啊,回到你家裏來吧,你來看一看我吧!我是你的親妹妹,你愛的人呀!你不能離開我呀!啊,漂亮的人啊,回到你家裏來吧!……我看不見你,我的心惦念着你呀,我的眼睛要看你呀!回到愛你的人這裏來吧,她愛你呀。安尼福,親愛的!到你親妹妹這裏來吧,回到你妻子身邊來吧,到你妻子身邊來吧,你心臟不再跳動的人啊!回到你的主婦這裏來吧!我是你的親妹妹同你是一個媽媽生的,你可別離我遠去了哇!神和人都面向着你,都一路哭你……我喊你哭你,老天都聽見我哭,你倒聽不見我的聲音;不過,我是你的親妹妹,你在世上真愛過她呀;你誰都不愛,就是愛我喲!我的哥哥呀,我的哥哥呀!”這段哀哭漂亮青年不幸夭折的悼詞使我們想到對阿多尼斯的悼文。安尼福(即“大暴徒”)這個稱呼賦給了奧錫利斯,表明傳統中普遍認爲他爲人們造福;它又是他最常見的稱號,又是他做國王用的名字之兩個傷心的姐妹沒有白白地哀哭了。太陽神拉見她們哭得傷心,從天空上派下豹頭神阿努比斯,在伊希思和享福茜斯,以及索斯和賀魯斯的幫助下把被謀殺的神的破碎身體拼攏起來,用麻布帶包好,舉行埃及人通常對死人舉行的一切其他儀式。然後,伊希思的自己的翅膀扇着墳墓的冷溼的泥土,奧錫利斯竟復活了,從此就在陰間做死人的國王。他在那裏的稱號是“下界的神主”、“永恆的神主”、“死人的統治者”。在那裏,在“兩個真理的大廳上”,他主持對死人靈魂的審判,由四十二個助手協助,埃及主要行政區各出一人,死人在他面前莊嚴地懺悔;死者的心在正義的天平上量過過後,他們或是得到終身有德永垂不朽的誇獎,或是按罪受到處分。
埃及人把奧錫利斯的復活看作是他們自己在墳墓以外永生的保證。他們認爲只要死者的朋友對死者的身體做到像諸神對奧錫利斯屍體所做的那些事,那麼每個人都會在另一世界永生。因此,埃及人爲死人所舉行的儀式完全是照抄阿努比斯、賀魯斯等爲死去的神奧錫利斯所舉行的那些儀式。在每個葬儀上都表演昔日爲奧錫利斯進行的神的玄祕,那時他的兒子、他的妹妹、他的朋友圍在他支離破碎的殘體周圍,用他們的神文祕術把他的破碎身體變爲第一個木乃伊,然後又採用新的個體生命從墳墓之外進入的辦法使木乃伊復生。死者的木乃伊就是奧錫利斯,哭喪的婦女是他的兩個妹妹伊希思和享福茜斯;另有阿努比斯、賀魯斯和奧錫利斯神話中所有的神都聚集在屍體的周圍。這樣,埃及的每個死人都成爲奧錫利斯,也都名叫奧錫利斯。自“中朝”以來,照例都把死者稱爲“某某奧錫利斯”,像是他就是奧錫利斯神本身,還加上流動的形容詞“說真話的”,因爲說真話是奧錫利斯的特點。在尼羅河谷開發了數以千計的刻有碑文、繪有圖畫的墳墓,都證明表演復活神蹟的戲劇是爲了每個死去的埃及人的利益;奧錫利斯死了又復活,所有的人也都希望和他一樣,由死亡走向永生。
這樣說來,在埃及似乎有一個普遍流行的傳統看法,即:奧錫利斯是一個善良的、受人愛戴的埃及國王,他遭暴死,但又死而復生,從此被當做種供奉。雕刻家和畫家遵循這個傳統,照例都把他的個人形象顯示爲死去國王的人形皇身,纏着木乃伊的包裹物,但頭上戴着王冠,一隻沒有被纏住的手裏拿着權杖。所有城市中,有兩個城與他的神話或回憶特別有關。一個是布賽利斯,在下埃及,據說城保有他的背脊骨,另一個是阿比多斯,在上埃及;據說它慶幸地保存了神的頭顱。阿比多斯原來是個不出名的地方,在死而復活的神的光輪輝耀下,自那古老王朝告終過後,就成爲埃及最神聖的聖地。對埃及人來說,他在阿比多斯的墳墓,猶如那路撒冷的聖棺教堂之於基督教一樣。每個虔誠的人都希望自己死後能安葬在挨近慶幸的奧錫利斯墳墓的聖地上。確實很少有人那麼富足能夠享有這個極高的權利;且不談聖城裏墳墓的費用,光是從遙遠地方運送木乃伊就夠困難、夠昂貴的了。然而許多人十分熱衷於死後能吸收一點聖棺裏發散出來的神氣,他們讓他們在世的朋友把他們的凡身俗骨運到阿比多斯去,在那裏稍微停放一個時候,然後由水路運回,葬入他們原已在故鄉預備好的墳墓裏。另外一些人則在他們死而復活的神的墳墓附近爲自己製作衣冠冢、樹立懷念碑,期望能同神共享復活的悲哀幸福。
(徐育新等  譯)

廣告故事正文中間300×250
廣告相關推薦上方728×90
廣告故事底部橫幅728×90