已往,有一個國王,他的妻子鮮豔而賢惠,夫妻兩人非常恩愛,遺憾的是他們沒有子嗣。有一次,傭人買回許多魚,沒多久大多數魚都死了,只剩下一條還在世。這個傭人突發善心,就把這條魚撈出養在水盆裏了。過了幾天,這件事被王后發現了,她開始親自餵養這條魚。
王后給這條魚起了個取名字叫魚王子,在王后的細心飼養下,這條魚長得出奇得快,幾天後,水盆就顯得太小了。王后特意叫人爲它造了一個小池子,可是沒過幾天,小池子又顯得小了。王后只好命人修造了一個又漂亮又牢固的大水塘,這次,魚王子可以在水塘中盡情地遊耍了。王后每日都要去看魚王子,並親自餵食。
天長日久,王后對魚王子產生了一種深厚的感情,把它當作自己的親生子一樣看待。魚王子每次看到王后,也會高興地在水中游來游去。
有一日,魚王子竟出人意料地口吐人言 母后,我一個人呆在水裏,煩悶得很,請你替我娶個媳婦吧。 王后見它的確非常孤單,便答應了它的要求。她打發傭人到各地去爲魚王子尋覓符合的妻子。傭人們四處尋找,來到一個小山村。這個村子裏有一個乞丐,他的閨女(daughter)長得非常漂亮。傭人便勸乞丐把閨女嫁給魚王子,這樣他們就會得到許多金幣作聘禮。這個女孩兒子有個後孃,後孃見錢眼開,就勸丈夫答應將閨女嫁給魚王子。乞丐也很寫意這件事兒,有了金幣,以後的日子就不用愁了,自己也就不用做乞丐了,也就贊成了妻子的意見。
於是,後孃就叫閨女到河裏洗個澡,把身上的衣服洗淨、晾乾以後再換上,以免到時候被人嫌棄。這女孩兒子來到河邊洗衣服時,邊洗邊哭,眼淚滴答滴答地往下掉。剛好岸邊有一個蛇(snake)洞,洞中住着一條有七個頭的蛇,女孩兒子的眼淚從洞中滴到了它的頭上,蛇王見她哭得如此傷心,很同情她,便爬出來問她爲什麼這樣傷心。女孩兒子也不隱瞞,便把自己的不幸全通知了蛇王,並擔憂地問 那魚王子會不會把我喫掉
蛇王聽後,安慰她道 你儘管放心,它是不會喫掉你的。那魚王子現實上並不是魚,它是被人詛咒成魚的。 說着,蛇王給了她三粒小石子,要她把石子藏在紗麗裏,然後又對她交代了一番。
女孩兒子來到王宮後,受到親切的接待,王后對她非常友善。女孩兒子略加打扮後,變得更加漂亮了,她就坐着一個筐子下到了水塘裏。那女孩兒看到水塘壁上有一個小房子,走出來一看,裏面裝飾得極其高雅漂亮,桌上擺着許多美味佳餚。女孩兒子坐在牀上等着魚王子的到來。
時間不長,水面上冒出了一個很大的魚頭,女孩兒按照蛇王的吩咐,掏出一粒石子,對準大魚的腦袋扔了已往,那魚王子立即向水裏沉了下去;不大一會兒,大魚的頭第二次浮出水面,女孩兒又扔出了第二粒石子,魚王子又沉了下去;當它第三次浮出水面時,女孩兒的第三粒小石子也再次砸中了它的腦袋。奇蹟出現了:魚王子這次沒有下沉,而是變成爲一個英俊的小夥子!他站在女孩兒子面前,對她深表謝意,並對她說 明天早晨我們就到岸上去舉行婚禮。
第二天,人們看到一位花容月貌的少女和一位王子般英姿颯爽的小夥子並肩坐在籮筐裏,人們感到十分驚奇,一邊派人報告國王和王后,一邊趕緊把他們拉上岸來。魚王子向大家報告了事兒的經過,大家聽後既驚奇又替他們感到高興。國王和王后就把魚王子認做自己的兒子,併爲他們舉辦了十分隆重的婚禮。
他們兩人恩恩愛愛地生活了好一些日子。那女孩兒子的後孃有一日打聽到了她的新聞,聽說她生活得很好,心裏非常忌妒,她和她的親生閨女就密謀把女孩兒子殺死,讓她的親生閨女取代女孩兒子。第二天一早她就跑到王宮,假惺惺地對那女孩兒子說她的父親(father)非常想念她,要她回家看一看。女孩兒信以爲真,就向王子提出回家看一看父親。王子見妻子很有孝心,便欣然答應,叫她早去早歸。
女孩兒回到家後,與家人開心地團聚。臨她回王宮的前一天,女孩兒和她的異母妹妹一路來到河邊洗澡,妹妹對姐姐說: 你的衣服和首飾真是太漂亮了!可以讓我試試嗎 姐姐看着妹妹羨慕的樣子,不知是計,就脫下衣服和首飾讓妹妹穿戴上,兩人還對着水面瀏覽着她們在水中的影子。妹妹乘着姐姐不注意,對着姐姐背後猛推了一把,將她推入了水中,不會游泳的姐姐沉入水中,再都沒有浮起來。
妹妹回到家後,她那毒辣的母親見陰謀得逞,非常得意。她把閨女梳妝打扮了一番後,就領着她假冒姐姐進了王宮,她對王子說: 我當初怎麼把她帶走,現在又怎樣把她帶返來了。 說完,她就獨自回家了。
王子正要對妻子表示接待時,突然之間之間之間發現這哪裏是自己的妻子,分明是一個又黑又醜的女人,他立即想到一定是妻子出了什麼問題,而且一定與這個醜女人有關。一怒之下,他將這個醜姑娘痛打了一頓,憤怒的王子花了整整三天的時間,終於將事兒的調查得一覽無餘,他將妻子那歹毒的後母處以死罪,爲愛妻報了仇。但是,他的愛妻現在又在什麼地方呢?
他的妻子被推到水裏後,被七頭蛇王給救了,蛇王全家都很同情她的遭遇,決定讓她暫住在自己家中。
時光荏苒,不知不覺三年已往了,在這三年中,王子到處尋找自己的妻子,可是蹤跡全無,王子非常傷心失望,整日心神不安。
這一天,失望的王子又來到了妻子原來居住的村子。在這裏,他碰到一個賣鐲子的人,交談中,王子隨意問他是從哪裏來的,那人回答說我剛給一個住在蛇洞裏的人送腳鐲。
蛇洞?什麼人住在蛇洞裏? 王子很驚異地問。
賣鐲人回答說 是一個年輕漂亮的女子,她帶着一個三歲的小孩子,小
孩子漂亮極了,我從沒見過這麼可愛的孩子。他的腳上戴着一個鐲子,只是他總是把它弄壞,他的媽媽常常給他買鐲子。
王 子 問: 那孩子叫什麼名字?
魚王子。 賣鐲人回答說。
王子一聽,頓時眼前一亮,憑直覺他認爲,那孩子可能是自己的孩子。他忙叫賣鐲人帶他去蛇洞,他想親眼看一看她們是不是自己要找的人。
賣鐲人答應帶他去蛇洞,二人便來到了蛇洞口。 賣鐲子啦,賣鐲子啦。賣鐲人吆喝了起來。話音未落,王子便聽到洞裏有人用溫柔、親切而又熟悉的聲音說道: 走吧,孩子,我們去買鐲子。
這時,王子站在洞裏,他強忍住心裏的激動,對着裏面說道:對不起,夫人,你能出來讓我看一看嗎
聽到這朝思暮想的、再熟悉不過的聲音,那女子趕忙從裏面跑了出來:親愛的,你終於來 隨後把 後孃和妹妹 試圖謀害她的 事說了一遍 ,說着說着兩人喜極而泣,緊緊擁抱在一路。
蛇王看到王子親自來接自己的妻子,小兩口團聚了,非常高興,他依依不捨地說 你們娘倆在我這裏的這段時間,給我帶來了許多的悲哀!你們現在要回家了,我衷心地祝願你們。 蛇王贈給了王子許多金錢和衣物。
王子高高興興地帶着他的妻子和小魚王子回到了王宮,他們和國王、王后一路,從此過上了幸福的日子。
魚王子
廣告故事頂部橫幅728×90
廣告故事正文中間300×250
廣告相關推薦上方728×90
廣告故事底部橫幅728×90